因顾客抢购引发混乱 泡泡玛特暂停Labubu在英销售

中国潮玩品牌泡泡玛特旗下的Labubu角色在全球走红后,在英国引发抢购热潮,当地甚至出现顾客为此争吵打斗的混乱场面。泡泡玛特随后以防范安全隐患为由,从英国所有门店下架这款产品。

据英国广播公司(BBC)报道,Labubu粉丝卡尔弗特(Victoria Calvert)说,她在伦敦斯特拉特福门店亲眼目睹顾客抢购Labubu玩偶的混乱场面。“情况真的太夸张了,人们在争吵、打架,让人感到害怕。”

上述情况发生后,泡泡玛特以防止潜在的安全隐患为由,暂停在英国所有16家门店销售Labubu系列产品,预计停售将持续至今年6月。

不过,部分零售专家警告,此举可能进一步刺激市场需求。

目前,Labubu在英国的售价介于13.5英镑(23新元)至50英镑之间,稀有款在Vinted、eBay等二手交易平台的转售价格则高达数百英镑。

泡泡玛特说,公司正在制定更公平的销售机制,以便Labubu系列重新上架。

摩根大通在本周发布的研究报告中指出,泡泡玛特是中国IP商品市场领导者,旗下原创角色Labubu正加速成长为“超级IP”,其5月搜索热度已超过吉蒂猫(Hello Kitty)。

#中国 #潮流
来自频道: @zaobao_news
下午察:Labubu为何如此让年轻人上头?

去年某天开始,街头年轻人包上的挂件悄悄变了模样——一只长着尖耳朵、露出小尖牙、又丑又萌的小怪物突然成了他们的新随身标配。

这是中国潮玩品牌泡泡玛特旗下的代表玩偶Labubu。过去一年,这只丑萌怪物突然从小众圈层出圈,晋升成全球潮流新宠。

泡泡玛特财报显示,Labubu所属的The Monsters系列去年的销售额达30.4亿元人民币(5.4亿新元),同比翻了六倍以上。

#下午察 #中国 #潮流
来自频道: @zaobao_news
潮玩品牌泡泡玛特今年来股价大涨370%

中国潮玩品牌泡泡玛特(POP MART)今年来股价大涨370%,打败迪士尼公司和吉蒂猫(Hello Kitty)母公司三丽鸥(Sanrio Co.)等全球同行。

泡泡玛特今年第三季在中国国内的销售额比去年同期至少增长了55%,海外销售额则激增了400%以上。

摩根士丹利(Morgan Stanley)分析师认为,泡泡玛特很可能是第一个通过知识产权、设计和产品而非定价吸引消费者,从而在全球取得巨大成功的中国消费品牌。他还形容泡泡玛特是“正在崛起的全球品牌”。

花旗集团(Citigroup Inc)预测,随着泡泡玛特向北美和欧洲扩张,明年全球收入将占总销售额的一半。截至6月30日,泡泡玛特在海外拥有92家实体店和160多台自动贩卖机。

泡泡玛特拥有很多忠实粉丝。韩国BLACKPINK女团成员Lisa上个月在《名利场》杂志(Vanity Fair)的一段视频中说:“我每到一处都会寻找泡泡玛特。如果我飞到纽约,我就会想方设法找到那里的泡泡玛特,这有点像在寻宝。”

#财经即时 #潮流 #知识产权
来自频道: @zaobao_news
Brain rot获评选为2024牛津年度热词

Brain rot(大脑生锈)获评选为牛津2024年度热词。

《纽约时报》报道,8月《牛津英语词典》出版机构英国牛津大学出版社从庞大数据库里的许多候选词中,挑出意指认知能力衰退的Brain rot为本年度潮流词。

被击败的流行词汇包括lore(给热爱故事、喜欢传统文化或对神秘事物感兴趣的人起名)、demure(精致优雅样貌或行为)、romantasy(结合浪漫和奇幻元素)、dynamic pricing(动态定价)和slop(不好吃的食物)。

根据牛津大学的研究,brain rot一词最早出现在1854年,亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau)的著名散文集《瓦尔登湖》(Walden)中,内容描述了这位美国作家在瓦尔登湖畔一片再生林中度过两年又两个月又两天的生活,以及他在那段期间的许多思考。

如今,年轻人经常在社交媒体上用brain rot来形容“一个人的精神或智力状态衰退”,尤其是由于过度消费琐碎的网络内容而导致精神和智力衰退。

在过去一年中,brain rot的使用率激增了约230%。牛津大学出版社的词典部门总裁格拉斯沃尔(Casper Grathwohl)表示,它的流行反映了社交媒体推动语言变化的速度惊人。

牛津年度词汇评选是基于其不断更新的语料库中的使用证据,该语料库包含来自英语世界新闻来源的约260亿个单词。评选目的是通过数据反映“塑造2024年的情绪和对话”。

#牛津大学 #潮流
2024年12月2日 11:49 AM
来自频道: @zaobao_news